No se encontró una traducción exacta para تحويل محلي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe تحويل محلي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les industries locales comprennent l'imprimerie, le traitement des produits de la pêche, la réparation des navires et des bateaux de plaisance, ainsi que la fabrication de peinture.
    ويشمل قطاع الصناعة التحويلية المحلي الطباعة، وتجهيز الأسماك، وإصلاح السفن، والحرف المتصلة بالسياحة، وصناعة الطلاء.
  • On citera, à titre d'exemple de projets de l'ONUDI concernant les ressources énergétiques en cours d'élaboration ou reproduits, les projets relatifs à la génération d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables pour les miniréseaux isolés, à la mise en service de systèmes TIC à partir de sources d'énergie renouvelables et à l'application des technologies modernes de la biomasse dans les zones rurales.
    ● تشجيع منشآت الصناعة التحويلية والتشييد المحلية على المشاركة في مشاريع الطاقة.
  • En janvier 2002, il a annoncé la fin du régime de convertibilité monétaire.
    وفي كانون الثاني/يناير 2002، أعلنت الحكومة إنهاء العمل بنظام تحويل عملتها المحلية.
  • Dans nombre de pays, ces fonds ont même remplacé les sources traditionnelles de revenu.
    ففي كثير من البلدان، حلت التحويلات المالية محل مصادر الدخل التقليدية.
  • Dans la plupart des pays, les compétences en matière de facilitation de la transformation des institutions locales pour qu'elles deviennent plus transparentes et plus responsables sont également limitées.
    كما أن الخبرات محدودة في مجال تحويل المؤسسات المحلية إلى كيانات تتسم بقدر أكبر من الشفافية والمساءلة في معظم البلدان.
  • Environ 66 % des ressources locales et des transferts interadministrations ont servi à financer des dépenses de fonctionnement.
    واستخدم نحو 66 في المائة من الإيرادات المحلية والتحويلات المالية لتغطية التكاليف المتكررة.
  • Celle-ci a publié une directive ayant pour objet de faire contrôler strictement les opérations de change et de transfert de monnaies étrangères à l'intérieur et outre-mer.
    وقد أصدر المصرف المركزي توجيها بتمحيص معاملات وتحويلات الصرف الأجنبي، المحلية والخارجية.
  • Cette viabilité est subordonnée à une combinaison appropriée des trois sources de revenus locaux : transferts interadministrations, recettes locales et aide de donateurs.
    وبغية التوصل إلى تحقيق هذه الاستدامة، يلزم توفر خليط جيد من هذه الموارد الثلاثة التي تشكل الدخل المحلي، أي التحويلات المالية والإيرادات المحلية والدعم الذي تقدمه الجهات المانحة.
  • Afin de garantir un processus décisionnel plus participatif, il est essentiel de déléguer une partie des pouvoirs aux administrations locales et de leur allouer suffisamment de ressources;
    والتخلص من مركزية السلطة وتحويلها إلى الحكومات المحلية، مع تخصيص موارد كافية، هو الوسيلة الرئيسية لكفالة المشاركة في صنع القرار.
  • Cette baisse résulte du recul de la contribution des activités manufacturières au PIB de Singapour au cours de la même période.
    وقد حدث هذا الانخفاض نتيجة لتناقص حصة أنشطة الصناعة التحويلية في الناتج المحلي الإجمالي لسنغافورة في الفترة نفسها.